Translation of "husband 's on" in Italian

Translations:

marito sta

How to use "husband 's on" in sentences:

My husband's on a special mission. - Yes? - He's with the...
Mio marito fa parte di una missione speciale.
My husband's on the way to the airport by now.
Mio marito in questo momento sta andando in aeroporto.
NO, MY HUSBAND'S ON HIS WAY, AND HE'S GOING TO HELP ME PACK.
No, mio marito sta arrivando e mi aiutera' a imballare.
My husband's on his third tour in Iraq.
Mio marito è alla sua terza missione in Iraq,
Your ex-husband's on his way up.
Il suo ex marito sta venendo su.
Joy, your husband's on the phone.
Joy, c'e' tuo marito al telefono.
My husband's on that flight and he hasn't come out yet.
Mio marito era su quel volo e non e' ancora sceso.
A plane blows up on the other side of the planet, your husband's on it, and suddenly, you don't want to save the world anymore.
Un aereo esplode dall'altra parte del mondo e sopra c'e' tuo marito.
You know, my husband's on the crusaders' board.
Sa, mio marito e' nel Consiglio dei benefattori. Non mi dire!
Gretchen, your husband's on his way up to surgery right now, but, uh, I have a visitor for you.
Gretchen, stiamo portando suo marito in sala operatoria, ma... c'è qualcuno che vorrebbe vederla.
It happens when your husband's on trial.
Succede quando tuo marito è sotto processo.
I know your husband's on that ship, but we can not count on the James surviving to bail us out.
So che tuo marito e' su quella nave, ma non possiamo contare sulla loro sopravvivenza per salvarci.
Who doesn't know that their husband's on 20 fucking Oxy a day?
Come hai fatto a non capire che prendevo venti Oxy al giorno?
My husband's on his way, and I... I want to make him somethin' special to tell him the good news.
Mio marito sta venendo qui e... vorrei fargli una cosa speciale per dargli la buona notizia.
Mrs. Florrick, your husband's on the line.
Signora Florrick, c'e' suo marito al telefono.
Of course you can't, your husband's on the board!
Per forza! Suo marito è nel consiglio d'amministrazione!
Your husband's on a plane now.
Suo marito è su un aereo adesso.
Helen, your husband's on the phone.
Helen, c'è tuo marito al telefono.
Your husband's on the news talking about you.
Tuo marito sta parlando di te al telegiornale.
My husband's on his second tour in Afghanistan, you think he can just go on strike when he wants to?
Mio marito e' alla sua seconda missione in Afghanistan, pensate che possa fare sciopero quando ne ha voglia?
My husband's on his way home.
Mio marito sta per tornare a casa.
Easily done, I suppose, when your husband's on the dole, when he takes the kids to school and brings them home again, when he cooks for them and cleans for them, when he does all of the things a woman does, when he sees men laughing at him
Si fa in fretta suppongo, quando tuo marito prende il sussidio, quando porta i bambini a scuola e poi va a riprenderli, quando cucina per loro, quando pulisce per loro, quando fa tutte le cose che fa una donna,
My husband's on trial for his life, Mrs Hughes.
Mio marito rischia la vita in quel processo, Mrs Hughes.
Eh, it's just, how do you handle it, fighting criminal cases when your husband's on the other side?
E' solo che... come riesci a gestire casi penali, quando c'e' tuo marito dall'altra parte?
3.5917580127716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?